Открыть меню
Toggle preferences menu
Открыть персональное меню
Вы не представились системе
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Тюйкуй йэжиссан. Селькупский словарь для остяков Молчановского района

Материал из Southern Selkup Wiki
Версия от 16:19, 27 июля 2023; ru>Григорий Коротких (категория)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Онлайн: Fu-lab
Скачать PDF: Twirpx | Гугл Диск | Mega | Яндекс Диск 1 | Яндекс Диск 2

Данный словарь тюйкумского диалекта селькупского языка составлен в 2022 году Григорием Колмаковым (Костюченко) - потомком остяков-селькупов Молчановского района Томской области и основан на материалах исследователей и потомков носителей говора селькупов Молчановского и Кривошеинского районов Томской области.
Касаемо используемых материалов - словарь основан на записях именно материкового ареала верхнеобских диалектов, лексика (слова) говора р. Чулым использованы в словаре только при наличии их когнатов (соответствий) в материковых (левобережных) говорах.
Орфография тюйкумского диалекта основана на правилах орфографии чумэлкупского (нарымского) диалекта селькупского языка и близка к орфографии русского языка, однако имеет свои правила чтения:

  • Звук И не палатализирует (не смягчает) последующий согласный. В этом случае для смягчения последующего согласного используется знак J, например: кие ("зима") - читается как "къе", нjигу ("отдыхать") - читается как "нигу".
  • Диграф (буква) НГ читается как Ӈ (звук Н как в русском слове "санки") в кластерах (сочетаниях) согласных (например "эангдэ") и в конце основы слова (например "танг").
  • Буква I читается как звук Ӱ (как гласный в слоге "бю") и последующие гласные в слоге делает переднеязычными.
  • Долгие гласные (сочетания по типу "ее", "яя", "ии") читаются как одна долгая гласная, например: няяб ("утка") - читается как "няаб".
  • Буква Е читается как переднеязычная Э (близко к звуку И) в начале слова, например: еджа ("коршун") - читается как "иджа" или "äджа".
  • Обе двойные согласные со знаком Ь смягчаются, например: пiотть ("печь") - читается как "пÿöтьть".
  • Многие согласные звуки, различащиеся между собой по глухости/звонкости являются на самом деле одной фонемой (звуком) и могут взаимозаменяться: куэс ("металл") - может читаться как "куэз".
  • Ударение в слове (если оно не указано в словаре) ставится на первый или последний гласный звук или на долгую гласную: пиття ("щука") - читается как "пи́ття" или "пиття́".


Пояснения к словарю:
В переводах примеров те или иные части речи могут быть заключены в скобки, если в предложении они напрямую не выражаются, например: куэллэ куаннанг - (я) рыбачить пошёл - здесь в предложении нет местоимения, но личный показатель выражен глагольным окончанием.

После основы некоторых слов вы можете наблюдать часть слова, заключенную в скобки - это показатель части речи, который обычно опускается при склонении и спряжении слова, например глагольное окончание инфинитива "-гу" или окончание имени прилагательного "-й": субдонь(гу) ("свистеть") - вне словаря пишется как "субдоньгу", карукка(й) ("кривой") - вне словаря может писаться как "карукка" или "каруккай" (зависимо от функции слова в предложении).