Открыть меню
Toggle preferences menu
Открыть персональное меню
Вы не представились системе
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Северноселькупская письменность

Материал из Southern Selkup Wiki
Версия от 02:40, 4 декабря 2024; Grigoriy Korotkih (обсуждение | вклад) (1 версия импортирована)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Шаблон:Письменность Северносельку́пская пи́сьменность — письменность северноселькупского языка[1][2][3]. За время своего существования неоднократно реформировалась. В настоящее время селькупская письменность функционирует на кириллице. В истории северноселькупской письменности выделяется 3 этапа:

  • 1931—1937 годы — письменность на основе латиницы
  • 1937—1950-е годы — письменность на основе кириллицы
  • с 1980-х годов — возобновление письменности на основе кириллицы

Дописьменный период

До появления опытов письменности у разных групп селькупов известны лишь вырезавшиеся ими на дереве знаки для обозначения чисел (палочки — единицы, крестики — десятки, звёздочки — сотни), а также тамги, использовавшиеся в качестве подписи[4].

Латинизированный алфавит

В 1931 году в ходе процесса латинизации и создания письменностей для народов СССР был разработан северноселькупский латинизированный алфавит. По первоначальному проекту он имел следующий вид[5]: A a, B в, Ç ç, D d, E e, Ə ə, G g, Ƣ ƣ, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Ɵ ɵ, P p, Q q, R r, S s, Ş ş, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ʒ ʒ, Ь ь, Æ æ.

Однако в итоге был введён несколько изменённый вариант алфавита (его диалектной базой был выбран один из тазовских диалектов, как имеющий наибольшее число носителей и наименее подвергнувшийся русскому влиянию)[4]:

A a Ā ā B ʙ Ç ç D d E e Ə ə Æ æ F f G g H h I i
Ь ь J j K k L l Ļ ļ M m N n Ņ ņ Ŋ ŋ O o Ɵ ɵ P p
Q q R r S s Ş ş T t Ţ ţ U u W w Y y Z z

Буквы D d, F f, H h употреблялись только в заимствованиях[4]. На этом алфавите был издан букварь «Ņarqь wəttь» (в нём вместо букв Ç ç и Ş ş использовались Ꞓ ꞓ и Ꞩ ꞩ) и другая учебная литература.

Кириллица

В 1937 году северноселькупский алфавит, как и алфавиты всех остальных письменных языков народов Севера, был переведён на кириллицу[6]. Книгоиздание на этом алфавите началось в 1940 году. Первый кириллический букварь содержал все буквы русского алфавита, а также знаки аʼ, нг, оʼ, оа, уʼ, эʼ[7].

Следующее северноселькупское издание (букварь) увидело свет в 1953 году. Алфавит, приведённый в этом букваре, включает все буквы русского алфавита, а также знаки еʼ, кʼ, нʼ, уʼ[8]

С середины 1950-х годов северноселькупская письменность перестала функционировать — не издавалась литература, было прекращено преподавание языка в школе. Единственным исключением стала публикация двух северноселькупских песен в сборнике «Северные россыпи» в 1962 году[6].

Возрождение северноселькупской письменности произошло в 1980-е годы. В 1986 году вышел новый северноселькупский букварь (на среднетазовском диалекте), за ним последовала и другая литература, возобновились преподавание северноселькупского языка в школах[6]. В первом из изданных в 1980-е годы словаре использовался следующий алфавит: А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, й, К к, Ӄ ӄ, Л л, М м, Н н, Ӈ ӈ, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ӱ ӱ, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, ъ, Ы ы, ь, Э э, Ю ю, Я я[9]. Позднее в алфавит были дополнительно введены буквы Ӧ ӧ и Ә ә[10].

С начала 2000-х годов алфавит северноселькупского литературного языка дополнился буквами Ӓ ӓ и І і и принял следующий вид[11].:

А а Ӓ ӓ Б б В в Г г Д д Е е Ә ә Ё ё Ж ж З з
И и І і Й й К к Ӄ ӄ Л л М м Н н Ӈ ӈ O o Ө ө
Ӧ ӧ П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
  • Для обозначения долгих гласных используется горизонтальная черта над буквой (макрон).
  • Буквы Б б, Г г, Д д, Ж ж, З з, Ф ф, Х х, Ц ц, Щ щ, Ъ ъ используются только в заимствованиях из русского языка[12].

Примечания

  1. Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. Список языков России и статусы их витальности. Монография-препринт. — Изд. 2-е, доп. и испр.. — Москва, 2022. — С. 72—73. — 80 с.
  2. Ошибка скрипта: Модуля «CiteWeb» не существует.Ошибка скрипта: Модуля «check for unknown parameters» не существует.
  3. Ошибка скрипта: Модуля «CiteWeb» не существует.Ошибка скрипта: Модуля «check for unknown parameters» не существует.
  4. 4,0 4,1 4,2 Языки и письменность народов Севера / Г. Н. Прокофьев. — Шаблон:М.—Л.: Гос. учебно-педагогическое изд-во, 1937. — Т. I. — С. 95—96. — 234 с. — 1200 экз.
  5. Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. Письменность народов Севера // Культура и письменность востока. — Шаблон:М.: ВЦК НА, 1931. — Шаблон:Бсокр. — Шаблон:Бсокр. Архивировано 22 июля 2022 года.
  6. 6,0 6,1 6,2 Письменные языки мира: Языки Российской Федерации / В. Ю. Михальченко. — Шаблон:М.: Academia, 2003. — Т. 2. — С. 464—466. — 848 с. — 1000 экз. — ISBN 5-87444-191-3.
  7. Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. Букварь на селькупском языке. — Шаблон:Л.: Учпедгиз, 1940. — 124 с. — 1200 экз.
  8. Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. Букварь : для подготовительного класса селькупской начальной школы. — Шаблон:М.-Л.: Учпедгиз, 1953. — 162 с. — 500 экз.
  9. Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. Словарь селькупско-русский и русско-селькупский. — Шаблон:Л.: Просвещение, 1988. — 224 с. — ISBN 5-09-000101-4.
  10. Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. Букварь. — Шаблон:СПб., 1997.
  11. Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. Селькупский язык. — Шаблон:СПб.: филиал изд-ва "Просвещение", 2002. — С. 14—15, 37. — 395 с. — 100 экз. — ISBN 5-09-005259-X.
  12. Ошибка скрипта: Модуля «String» не существует. Тематический словарь селькупского языка. — Шаблон:СПб.: Дрофа - СПб, 2008. — С. 4—5. — 103 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-94745-241-9.

Ошибка скрипта: Модуля «Check for unknown parameters» не существует.

Шаблон:B2