Село моё над Обью — Ман э́длика Ӄолдо́ӷэт
Автор — Сергей Голещихин, перевод на нарымский — Григорий Коротких (07.02.2026).
| Сергей Голещихин
Снегами лёд укрыт — Ночами наподобье Сигнального горит.
Туда, где редок след, Сквозь сдвинутые шторы Упорный льётся свет.
И где наверняка На много километров Не встретишь огонька. |
Серго́ Голещи́хин
Олӷо́ хэрт ы́лоӷэт — Пет че́лэӷэнна по̄ӷэт Ватт ӄу́лан адэлҗы́т.
Харб ӄа́йӷэт а́гочкак, Тырга́лҗэл челд шорва́нна — Ҷанҗ нӧ́мбэл шуҗерна́ӄ.
Лыба́ ай мярӷ мярга́, Ай о́ӄӄэр тӱхай ча́ӈгва Хомбла́ро ха́лҗэт ҷанҗ. |
| 07.02.2026
Яй Ӄа̄ре чумэлҗяре́ нагэрба́т |