Открыть меню
Toggle preferences menu
Открыть персональное меню
Вы не представились системе
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Село моё над Обью (С. Голещихин)

Материал из Southern Selkup Wiki
Версия от 22:54, 11 февраля 2026; Grigoriy Korotkih (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Село моё над Обью — Ман э́длика Ӄолдо́ӷэт

Автор — Сергей Голещихин, перевод на нарымский — Григорий Коротких (07.02.2026).

Сергей Голещихин


Село моё над Обью —

Снегами лёд укрыт —

Ночами наподобье

Сигнального горит.


В морозные просторы,

Туда, где редок след,

Сквозь сдвинутые шторы

Упорный льётся свет.


Туда, где мгла и ветры

И где наверняка

На много километров

Не встретишь огонька.

Серго́ Голещи́хин


Ман э́длика Ӄолдо́ӷэт —

Олӷо́ хэрт ы́лоӷэт —

Пет че́лэӷэнна по̄ӷэт

Ватт ӄу́лан адэлҗы́т.


Кандэ́җембэл понта́ронд

Харб ӄа́йӷэт а́гочкак,

Тырга́лҗэл челд шорва́нна —

Ҷанҗ нӧ́мбэл шуҗерна́ӄ.


Начи́дэле, куча́ӷэт

Лыба́ ай мярӷ мярга́,

Ай о́ӄӄэр тӱхай ча́ӈгва

Хомбла́ро ха́лҗэт ҷанҗ.

07.02.2026

Яй Ӄа̄ре чумэлҗяре́ нагэрба́т