Дополнительные действия
Grigoriy Korotkih (обсуждение | вклад) (Новая страница: «''Тӓ́нла — Мысли'' Валерия Батурина-Миргородская. Я – Будда. Стихи. — Томск: Демос, 2025. — 176 с. — ISBN 978-5-6041064-8-8. — с. 64. Перевод на нарымский диалект южноселькупского языка: Гончаров Иван Михайлович (14.02.2026). {| class="wikitable" |Мат Нӱ́ртӄо, кабо́рӷэтӄо, Пе́дэӷэл...») |
|||
| Строка 6: | Строка 6: | ||
Перевод на нарымский диалект южноселькупского языка: Гончаров Иван Михайлович (14.02.2026). | Перевод на нарымский диалект южноселькупского языка: Гончаров Иван Михайлович (14.02.2026). | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|Мат | |Мат | ||
Нӱ́ртӄо, кабо́рӷэтӄо, | Нӱ́ртӄо, кабо́рӷэтӄо, | ||
| Строка 50: | Строка 49: | ||
Та̄зэтӄо, ку́гатӄо | Та̄зэтӄо, ку́гатӄо | ||
Тӓну́ам… | Тӓну́ам… | ||
| Строка 56: | Строка 55: | ||
А́вна на́дэрп а̄ коле́! | А́вна на́дэрп а̄ коле́! | ||
|О луге, о тоге, | |О луге, о тоге, | ||
| Строка 63: | Строка 63: | ||
Цветочном букете, | Цветочном букете, | ||
О водке, о пиве, | О водке, о пиве, | ||
| Строка 72: | Строка 71: | ||
О лесе, о стоге, | О лесе, о стоге, | ||
О теле, о коже, | О теле, о коже, | ||
| Строка 81: | Строка 79: | ||
О крыше, о башне, | О крыше, о башне, | ||
О грязи, о пыли, | О грязи, о пыли, | ||
| Строка 90: | Строка 87: | ||
О детстве сиротском, | О детстве сиротском, | ||
О новом мужлане | О новом мужлане | ||
| Строка 99: | Строка 95: | ||
О правде, о лести, | О правде, о лести, | ||
О море, о тверди, | О море, о тверди, | ||
| Строка 106: | Строка 101: | ||
И если любить, то зачем втихомолку? | И если любить, то зачем втихомолку? | ||
Не вижу я смысла, не чувствую толка. | Не вижу я смысла, не чувствую толка. | ||
|} | |} | ||
[[Категория:Валерия Батурина-Миргородская]][[Категория:Иван Гончаров]] | [[Категория:Валерия Батурина-Миргородская]][[Категория:Иван Гончаров]] | ||
Версия от 22:43, 15 февраля 2026
Тӓ́нла — Мысли
Валерия Батурина-Миргородская. Я – Будда. Стихи. — Томск: Демос, 2025. — 176 с. — ISBN 978-5-6041064-8-8. — с. 64.
Перевод на нарымский диалект южноселькупского языка: Гончаров Иван Михайлович (14.02.2026).
| Мат
Нӱ́ртӄо, кабо́рӷэтӄо, Пе́дэӷэл э́лэтӄо, Нӱ́җэтӄо, та́этӄо, Че́чат ню́ртӄо, Пари́дэл ӱ́тӄо Ка́дэртӄо, о́ртӄо, Кӓ́тэтӄо, Ну́тӄо, Шӧ́тӄо, ме́хтэтӄо, Ка́бэтӄо, ӄо́бэтӄо, Ма́тӄэдэл кы́скатӄо, Па́ӄӄэлбэл чу́тӄо, Ма̄дэт па́ртӄо, Ҷа́вэтӄо, пӯннатӄо, Ху́рул ва́җетӄо,
Эла́вгэдэл элфа́тӄо, Комдэ́ӽэл ара́мбэл Уда́бгэл ара́тӄо, Са́быльтӄо, шэ́птэтӄо, Та̄зэтӄо, ку́гатӄо Тӓну́ам…
А́вна на́дэрп а̄ коле́! |
О луге, о тоге,
О жизни в берлоге, О сене, о лете, Цветочном букете, О водке, о пиве, О мире, о силе, О вере, о боге, О лесе, о стоге, О теле, о коже, О кошке прохожей, О поле, о пашне, О крыше, о башне, О грязи, о пыли, О мясе, о сыре, О муже уродском, О детстве сиротском, О новом мужлане С баблом на кармане, О совести, чести, О правде, о лести, О море, о тверди, О жизни, о смерти,
Не вижу я смысла, не чувствую толка. |