Открыть меню
Toggle preferences menu
Открыть персональное меню
Вы не представились системе
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Село моё над Обью (С. Голещихин): различия между версиями

Материал из Southern Selkup Wiki
 
Строка 65: Строка 65:
Яй  Ӄа̄ре чумэлҗяре́ нагэрба́т
Яй  Ӄа̄ре чумэлҗяре́ нагэрба́т
|}
|}
[[Категория:Нарымский]]
[[Категория:Сергей Голещихин]]
[[Категория:Стихи]]

Текущая версия от 22:54, 11 февраля 2026

Село моё над Обью — Ман э́длика Ӄолдо́ӷэт

Автор — Сергей Голещихин, перевод на нарымский — Григорий Коротких (07.02.2026).

Сергей Голещихин


Село моё над Обью —

Снегами лёд укрыт —

Ночами наподобье

Сигнального горит.


В морозные просторы,

Туда, где редок след,

Сквозь сдвинутые шторы

Упорный льётся свет.


Туда, где мгла и ветры

И где наверняка

На много километров

Не встретишь огонька.

Серго́ Голещи́хин


Ман э́длика Ӄолдо́ӷэт —

Олӷо́ хэрт ы́лоӷэт —

Пет че́лэӷэнна по̄ӷэт

Ватт ӄу́лан адэлҗы́т.


Кандэ́җембэл понта́ронд

Харб ӄа́йӷэт а́гочкак,

Тырга́лҗэл челд шорва́нна —

Ҷанҗ нӧ́мбэл шуҗерна́ӄ.


Начи́дэле, куча́ӷэт

Лыба́ ай мярӷ мярга́,

Ай о́ӄӄэр тӱхай ча́ӈгва

Хомбла́ро ха́лҗэт ҷанҗ.

07.02.2026

Яй Ӄа̄ре чумэлҗяре́ нагэрба́т