<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D3%83%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB_%D1%81%D0%BE%D3%84_%E2%80%94_%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%9C%D1%8B%D1%81</id>
	<title>Ӄагал соӄ — Могильный Мыс - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D3%83%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB_%D1%81%D0%BE%D3%84_%E2%80%94_%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%9C%D1%8B%D1%81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D3%83%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB_%D1%81%D0%BE%D3%84_%E2%80%94_%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%9C%D1%8B%D1%81&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-19T22:55:08Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D3%83%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB_%D1%81%D0%BE%D3%84_%E2%80%94_%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%9C%D1%8B%D1%81&amp;diff=2121&amp;oldid=prev</id>
		<title>Grigoriy Korotkih: 1 версия импортирована</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D3%83%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB_%D1%81%D0%BE%D3%84_%E2%80%94_%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%9C%D1%8B%D1%81&amp;diff=2121&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-31T11:25:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 версия импортирована&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 18:25, 31 марта 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key wiki_db:diff:1.41:old-2120:rev-2121 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Grigoriy Korotkih</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D3%83%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB_%D1%81%D0%BE%D3%84_%E2%80%94_%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%9C%D1%8B%D1%81&amp;diff=2120&amp;oldid=prev</id>
		<title>ru&gt;Григорий Коротких в 07:45, 29 февраля 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D3%83%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB_%D1%81%D0%BE%D3%84_%E2%80%94_%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%9C%D1%8B%D1%81&amp;diff=2120&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-29T07:45:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Современный язык нарымских селькупов]], стр. 128-130.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ӄа́гал соӄ — Могильный Мыс&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Перевёл Коротких Григорий Викторович.&lt;br /&gt;
== Чомбе́к / По строкам ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Ӄа́гал соӄ, та́ӄӄэл ӄӧ́вэт Шаа́лгэт квэ́дэл то́пӄэт, то̄ӷэт Подко́ваӷэт а̄мда (э̄ква), куча́д та́ӄӄэл-пӱйпеле́кал э́дэт чиб манэмба́.||Могильный Мыс расположен на левом побережье нижнего течения реки Чаи, на озере Подкове, куда выходит северо-восточный край деревни.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О́ӄӄэр-ча́ӈгвет-гойгве́тэмҗэл – шэда́ромҗэл квэ́тэмбэл тонпо́дэлат варӷ чу́мэл ӄа́га со́ӄонд нэмп мемба́т. Нача́т ха́җэл заво́д ма̄длап умдэлҗэмба́т, тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот тэ́тэ-гой-нага́ромҗэл – му́хтэ-гой-нага́ромҗэл по́тӄэт. Тӱт а́мбэдэт пуле́, пу́румбэл мы́лат квая́п умдэлҗэмба́дэт, тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот на́гур-гой-муха́ромҗэл по́тӄэт.||Название мысу дало крупное селькупское кладбище 19-нач. 20 вв., застроенное в 1934-1936 гг. льнозаводом, а после пожара в 1963 – складом горючих материалов.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ҷанҗ ня́рлат ай шӧ́тлат ха́лгэӷэт кыба́ со́ӄлика э̄куӽа.||Среди обширных болот и лесов стоял небольшой островок.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄвӓ́шэт ай ня́рла пӱрк э̄я.||Кругом низина да болото.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чу́мэлгу́лат му́ндэл ӄунда́ӄӄтэл э́дла ӄу́мбэл чарҗе́лап ӄа́галбэгу на со́ӄонд та́дэкумба́дэт.||Все отдалённые поселения остяков свозили умерших родственников хоронить на этот остров.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ны́льҗик ко́чек пот э̄җешпы.||Так продолжалось многие годы.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот о́ӄӄэр-гой-нага́ро по́тӄэт, алаго́ла тӧ́мбадэт.||Весной 1931 года пришли баржи.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На́ӽе та̄ӄ-куло́калҗэл ӄу́лап Алта́еутэ ай Алта́ел ӄа́дэрэутэ тадэмба́дэт.||На ней привезли раскулаченных с Алтая и Алтайского края.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ны́льҗик ми со́ӄоӷэт о́ӄӄэрэмҗэл ва́ргэмбэл ӄу́ла э̄җембадэт.||Так и появились на нашем острове первые жители.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄу́ла кыбама́рлаӽе шӱ́нембэл то́пӄэт э̄җембадэт.||Люди с детьми оказались на пустынном берегу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шӧт, кыге́ла, ня́рла пӱрк э̄ядэт.||Кругом тайга, реки, болота.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О́ӄӄэрэмҗэл ӄу́лан хаҷме́к э̄ӽа.||Тяжело пришлось первым.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Илэмбэгу́ келемба́.||Надо было выживать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На́ди̇ по̄лап эптэгу́ квэ́тэмбадэт, ма̄длап умдэлҗэгу́, ха́лҗэлап то̄ меша́лешпэгу, ню́рлап ай ма́нҗэлап паӄле́шпэгу.||Вот и стали валить лес, строить бараки, корчевать пни, распахивать поля и огороды.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Илэмба́дэт.||Выжили.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Че ӄоо́л ми́нал ӄа́дэр э̄я.||Да и богат наш край.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ху́рут, ҷо́борт, пунт ти̇́рэл маҗь э̄к.||Лес полон дичи, ягоды, грибов.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄвэлт ти̇́рэл кыге́ла ай то̄ла э̄ядэт.||В озерах и реках полно рыбы.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӱ́дэбэл ӄу́ла шанд элп о́ӷолҗэшпэӽа́дэт.||Привыкали к новой жизни переселенцы.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ка́жнал пот ӄу́ла коче́лаӷ э̄җешпэӽадэт.||Каждый год пополнялись их ряды.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ны́льҗик куша́лда ма̄длаутэ эд хо́җемба.||Так из нескольких домов и вырос поселок.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Та́бэт нэмт чат ӄэ́дэле а̄ тӓрбэӽа́дэт.||Над его названием мудрить не стали.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тӓну́ле, соӄ ӄа́гатӄо чумэлгу́ланан э̄ӽа, нап та́дэӈ нэмдэмба́дэт – Ӄа́гал соӄ.||Зная, что остров служил местом захоронения у остяков, назвали его просто – Могильный мыс.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пара́ ҷа́җы.||Шло время.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Хове́сӄэл шӱнд ай на́, Номт а́улҗэл ҷвэ́ҷэланд, тӧ́мба.||Советская власть пришла и в эти Богом забытые места.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот хомбла́-гой-нага́ромҗэл по́тӄэт, ми́нал кара́ӷэт, хе́льҗе-по́дэл о́ӷолҗэшпэл ма̄доп умдэлжэмба́дэт.||В 1935 году в нашем селе построили школу-семилетку.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот хомбла́-гой-нага́ромҗэл по́дэт ҷанҗ, квэ́тэмбэл о́голҗэшпэл ма̄т э̄ӽа, ундо́ нат чат ӄа́ймная тӓнва́дэт ай нагэрба́дэт.||До 1935 года была начальная школа, но информация о ней не сохранилась.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тыка́ ӄӧ́ӷэл э̄длаутэ кыбама́рлап та́дэкумба́дэт: Маҗӧ́т э̄д, Мали́новка, Первома́йка, Кундо́й э̄д, Кара́т ҷо́борт э̄д, Шанд ма̄длат э̄д, Чвэл э̄д, Фа э̄д, Та́мэл ай Та́ӄӄэл Фо́кат э̄д, Игна́шкат э̄д.||Сюда привозили детей из близлежащих деревень: Матюшкино, Малиновка, Первомайка, Костенькино, Клюквинка, Новостройка, Сосновка, Добро, Нижнее и Верхнее Фокино, Игнашкино.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О́голҗэшпэл кыбама́рлат коч на́гур-тот ӄу́лат ҷанҗ медэ́шпэӽа.||Количество учащихся доходило до 300 человек.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На пара́т шаӈ, кара́ӷэт ха́җэл заво́д ме́мба.||Примерно в это же время в селе был построен льнозавод.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот хе́льҗе-гой-нага́ромҗэл – шэдча́ӈгвет-гой-нага́ромҗэл по́тӄэт, э̄дэӷэт калхо́с «Ленини́змат ватт» таӄӄэлэмба́.||В 1937-1938 гг. в посёлке организован колхоз «Путь Ленинизма».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Калхо́сӄэт чу́ндлап, хыбыньҗя́лап, кыба́ нева́лап, конэ́ргалап, хы́рлап варӽа́дэт.||В колхозе разводили лошадей, свиней, кроликов, овец, коров.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Онҗ па́сека э̄ӽа.||Была своя пасека.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Калхо́зэл нӱ́рлаӷэт арма́п оромҗэ́шпэӽадэт, ре́пап, турне́п, оро́пляп, ха́җэп (лё́нэп) оромҗэ́шпэӽадэт.||На колхозных полях сеяли овес, ячмень, садили репу, турнепс, картошку, лён.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На му́ндэл эл комендату́рат варӷ хайт ы́лоӷэт э̄җешпы, ӄа́йӷэт ӱ́дэбэл ӄу́лап му́ндэк награ́лҗэӽадэт.||Вся эта жизнь текла под пристальным взором комендатуры, где сосланные жители стояли на строгом учёте.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мӧд кэ́тэмба.||Грянула война.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Най ва́ргэмбэл ӄу́лат коч варге́җешпы.||И опять ряды поселенцев пополнялись.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот о́ӄӄэр-гой-тэфа́ромҗэл по́тӄэт, тыка́ не́мсэлап ӱ́дэмбадэт.||В 1941 г. сослали сюда немцев.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ны́льҗик ми́нал кара́ӷэт ныльҗи́ та́мдэрла э̄җембадэт: О́берт, Ке́стель, Го́фман, Дамм.||Так в нашем селе появились такие фамилии, как Оберт, Кестель, Гофман, Дамм.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На хаҷме́л пара́ э̄ӽа.||Тяжёлое это было время.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мӧд ай ми́нал кара́п а̄ ӄоя́лҗэмбат.||Не обошла стороной война и наше село.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На́гур-гой-муфа́ро ӄуп фро́нтонд ӄвэ́нбадэт, а о́ӄӄэр-гой-нага́ро па́ралба.||Шестьдесят три человека ушли на фронт, а вернулся двадцать один.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тапче́лэл пара́ӷэт, ми́нал э̄дэӷэт, Варӷ Ҷа́ҷҷэл-ҷвэ́ҷэл (не́мсэл) мӧ́дэт о́ӄӄэр мӧ́дэл ӄуп а̄ калэмба́.||В настоящее время в нашем селе не осталось ни одного участника Великой Отечественной войны.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табла́п нӱ́рэмбле, о̄голҗэшпэл ма̄тӄэт ҷо́ҷэл леп ме̄мба (ӄа́мбалҗэмба) «Ӄо́днай а̄ аулҗэмба́, ӄа́йнай а̄ аулҗэмба́».||В память о них в школе создан стенд «Никто не забыт, ничто не забыто».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ундо́ кара́, ай на ӄе́ӄӄэп, илэмба́т.||Но и эту трагедию пережило село.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мӧд шӱнемба́.||Война закончилась.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эл онҗ ватто́нд па́ранны.||Жизнь возвращалась в свое русло.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кара́ӷэт, хо́мҗэӄэлбэл ай меша́лбэдэл ма̄длап умдэлҗэмба́дэт; то́рбэдэл ма̄даликат чат, тортына́грылат ма̄т нӧ́мба.||В селе построили больницу, клуб, вместо избы-читальни открылась библиотека.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Меша́лбэдэл ма̄тӄэт шэд бар надэ́лҗ кини́шкап адэлҗэ́шпэӽадэт.||В клубе два раза в неделю показывали кино.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ха́ртпэтэ́т тар, шэд ла́ку у́җеӽадэт.||Работали отделение связи, два магазина.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Най ми́нал кара́п, оӄӄэрни̇́, лэ́рхадэл онҗме́шпэдэт чат ҷэ́нҷэшпадэт (фамба́дэт).||А ещё наше село всегда славилось художественной самодеятельностью.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот о́ӄӄэр-гой-хельҗя́ромҗэл по́тӄэт, калхо́с совхо́зэтӄо э̄җемба.||В 1971 году колхоз преобразовался в совхоз.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ми́нал совхо́з «О́ӄӄэр-ха́ӈгэл-аре́дэл» нэмдэлле́ э́җемба – онҗ нэп калхо́зэутэ «Ха́ӈгэл аре́дэт о́ӄӄэрэмҗэл челд» ӣмбат, ӄай совхо́зэт плека́нд шэ́рба.||Наш совхоз стал называться «Первомайский» – своё название он получил от колхоза «Первое мая», который вошёл в состав совхоза.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ко́чек ма̄длап умдэлҗле́ квэ́тэмбадэт.||Началось бурное строительство.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шанд ху́рул квая́лап, хы́рэл квая́лап, ӄа́элэл ма̄длап, халма̄длап, ме́льчедэл ма̄длап, ва́ргэмбэл ма̄длап умдэлҗэ́шпэӽадэт.||Строили новые фермы, телятники, гаражи, кузнецы, мастерские, дома.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Шанд о̄голҗэшпэл ма̄т, кыбама́рлат квая́, эльма́длат квая́ ме̄мба.||Были построены новая школа, детский сад, ясли.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Чу́мэл җӓре́ ==&lt;br /&gt;
Ӄа́гал соӄ, та́ӄӄэл ӄӧ́вэт Шаа́лгэт квэ́дэл то́пӄэт, то̄ӷэт Подко́ваӷэт а̄мда (э̄ква), куча́д та́ӄӄэл-пӱйпеле́кал э́дэт чиб манэмба́.&lt;br /&gt;
О́ӄӄэр-ча́ӈгвет-гойгве́тэмҗэл – шэда́ромҗэл квэ́тэмбэл тонпо́дэлат варӷ чу́мэл ӄа́га со́ӄонд нэмп мемба́т. Нача́т ха́җэл заво́д ма̄длап умдэлҗэмба́т, тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот тэ́тэ-гой-нага́ромҗэл – му́хтэ-гой-нага́ромҗэл по́тӄэт. Тӱт а́мбэдэт пуле́, пу́румбэл мы́лат квая́п умдэлҗэмба́дэт, тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот на́гур-гой-муха́ромҗэл по́тӄэт.&lt;br /&gt;
Ҷанҗ ня́рлат ай шӧ́тлат ха́лгэӷэт кыба́ со́ӄлика э̄куӽа.&lt;br /&gt;
Ӄвӓ́шэт ай ня́рла пӱрк э̄я.&lt;br /&gt;
Чу́мэлгу́лат му́ндэл ӄунда́ӄӄтэл э́дла ӄу́мбэл чарҗе́лап ӄа́галбэгу на со́ӄонд та́дэкумба́дэт.&lt;br /&gt;
Ны́льҗик ко́чек пот э̄җешпы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот о́ӄӄэр-гой-нага́ро по́тӄэт, алаго́ла тӧ́мбадэт.&lt;br /&gt;
На́ӽе та̄ӄ-куло́калҗэл ӄу́лап Алта́еутэ ай Алта́ел ӄа́дэрэутэ тадэмба́дэт.&lt;br /&gt;
Ны́льҗик ми со́ӄоӷэт о́ӄӄэрэмҗэл ва́ргэмбэл ӄу́ла э̄җембадэт.&lt;br /&gt;
Ӄу́ла кыбама́рлаӽе шӱ́нембэл то́пӄэт э̄җембадэт.&lt;br /&gt;
Шӧт, кыге́ла, ня́рла пӱрк э̄ядэт.&lt;br /&gt;
О́ӄӄэрэмҗэл ӄу́лан хаҷме́к э̄ӽа.&lt;br /&gt;
Илэмбэгу́ келемба́.&lt;br /&gt;
На́ди̇ по̄лап эптэгу́ квэ́тэмбадэт, ма̄длап умдэлҗэгу́, ха́лҗэлап то̄ меша́лешпэгу, ню́рлап ай ма́нҗэлап паӄле́шпэгу.&lt;br /&gt;
Илэмба́дэт.&lt;br /&gt;
Че ӄоо́л ми́нал ӄа́дэр э̄я.&lt;br /&gt;
Ху́рут, ҷо́борт, пунт ти̇́рэл маҗь э̄к.&lt;br /&gt;
Ӄвэлт ти̇́рэл кыге́ла ай то̄ла э̄ядэт.&lt;br /&gt;
Ӱ́дэбэл ӄу́ла шанд элп о́ӷолҗэшпэӽа́дэт.&lt;br /&gt;
Ка́жнал пот ӄу́ла коче́лаӷ э̄җешпэӽадэт.&lt;br /&gt;
Ны́льҗик куша́лда ма̄длаутэ эд хо́җемба.&lt;br /&gt;
Та́бэт нэмт чат ӄэ́дэле а̄ тӓрбэӽа́дэт.&lt;br /&gt;
Тӓну́ле, соӄ ӄа́гатӄо чумэлгу́ланан э̄ӽа, нап та́дэӈ нэмдэмба́дэт – Ӄа́гал соӄ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пара́ ҷа́җы.&lt;br /&gt;
Хове́сӄэл шӱнд ай на́, Номт а́улҗэл ҷвэ́ҷэланд, тӧ́мба.&lt;br /&gt;
Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот хомбла́-гой-нага́ромҗэл по́тӄэт, ми́нал кара́ӷэт, хе́льҗе-по́дэл о́ӷолҗэшпэл ма̄доп умдэлжэмба́дэт.&lt;br /&gt;
Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот хомбла́-гой-нага́ромҗэл по́дэт ҷанҗ, квэ́тэмбэл о́голҗэшпэл ма̄т э̄ӽа, ундо́ нат чат ӄа́ймная тӓнва́дэт ай нагэрба́дэт.&lt;br /&gt;
Тыка́ ӄӧ́ӷэл э̄длаутэ кыбама́рлап та́дэкумба́дэт: Маҗӧ́т э̄д, Мали́новка, Первома́йка, Кундо́й э̄д, Кара́т ҷо́борт э̄д, Шанд ма̄длат э̄д, Чвэл э̄д, Фа э̄д, Та́мэл ай Та́ӄӄэл Фо́кат э̄д, Игна́шкат э̄д.&lt;br /&gt;
О́голҗэшпэл кыбама́рлат коч на́гур-тот ӄу́лат ҷанҗ медэ́шпэӽа.&lt;br /&gt;
На пара́т шаӈ, кара́ӷэт ха́җэл заво́д ме́мба.&lt;br /&gt;
Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот хе́льҗе-гой-нага́ромҗэл – шэдча́ӈгвет-гой-нага́ромҗэл по́тӄэт, э̄дэӷэт калхо́с «Ленини́змат ватт» таӄӄэлэмба́.&lt;br /&gt;
Калхо́сӄэт чу́ндлап, хыбыньҗя́лап, кыба́ нева́лап, конэ́ргалап, хы́рлап варӽа́дэт.&lt;br /&gt;
Онҗ па́сека э̄ӽа.&lt;br /&gt;
Калхо́зэл нӱ́рлаӷэт арма́п оромҗэ́шпэӽадэт, ре́пап, турне́п, оро́пляп, ха́җэп (лё́нэп) оромҗэ́шпэӽадэт.&lt;br /&gt;
На му́ндэл эл комендату́рат варӷ хайт ы́лоӷэт э̄җешпы, ӄа́йӷэт ӱ́дэбэл ӄу́лап му́ндэк награ́лҗэӽадэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мӧд кэ́тэмба.&lt;br /&gt;
Най ва́ргэмбэл ӄу́лат коч варге́җешпы.&lt;br /&gt;
Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот о́ӄӄэр-гой-тэфа́ромҗэл по́тӄэт, тыка́ не́мсэлап ӱ́дэмбадэт.&lt;br /&gt;
Ны́льҗик ми́нал кара́ӷэт ныльҗи́ та́мдэрла э̄җембадэт: О́берт, Ке́стель, Го́фман, Дамм.&lt;br /&gt;
На хаҷме́л пара́ э̄ӽа.&lt;br /&gt;
Мӧд ай ми́нал кара́п а̄ ӄоя́лҗэмбат.&lt;br /&gt;
На́гур-гой-муфа́ро ӄуп фро́нтонд ӄвэ́нбадэт, а о́ӄӄэр-гой-нага́ро па́ралба.&lt;br /&gt;
Тапче́лэл пара́ӷэт, ми́нал э̄дэӷэт, Варӷ Ҷа́ҷҷэл-ҷвэ́ҷэл (не́мсэл) мӧ́дэт о́ӄӄэр мӧ́дэл ӄуп а̄ калэмба́.&lt;br /&gt;
Табла́п нӱ́рэмбле, о̄голҗэшпэл ма̄тӄэт ҷо́ҷэл леп ме̄мба (ӄа́мбалҗэмба) «Ӄо́днай а̄ аулҗэмба́, ӄа́йнай а̄ аулҗэмба́».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ундо́ кара́, ай на ӄе́ӄӄэп, илэмба́т.&lt;br /&gt;
Мӧд шӱнемба́.&lt;br /&gt;
Эл онҗ ватто́нд па́ранны.&lt;br /&gt;
Кара́ӷэт, хо́мҗэӄэлбэл ай меша́лбэдэл ма̄длап умдэлҗэмба́дэт; то́рбэдэл ма̄даликат чат, тортына́грылат ма̄т нӧ́мба.&lt;br /&gt;
Меша́лбэдэл ма̄тӄэт шэд бар надэ́лҗ кини́шкап адэлҗэ́шпэӽадэт.&lt;br /&gt;
Ха́ртпэтэ́т тар, шэд ла́ку у́җеӽадэт.&lt;br /&gt;
Най ми́нал кара́п, оӄӄэрни̇́, лэ́рхадэл онҗме́шпэдэт чат ҷэ́нҷэшпадэт (фамба́дэт).&lt;br /&gt;
Тонкӧ́т о́ӄӄэр-ча́ӈгвет-тот о́ӄӄэр-гой-хельҗя́ромҗэл по́тӄэт, калхо́с совхо́зэтӄо э̄җемба.&lt;br /&gt;
Ми́нал совхо́з «О́ӄӄэр-ха́ӈгэл-аре́дэл» нэмдэлле́ э́җемба – онҗ нэп калхо́зэутэ «Ха́ӈгэл аре́дэт о́ӄӄэрэмҗэл челд» ӣмбат, ӄай совхо́зэт плека́нд шэ́рба.&lt;br /&gt;
Ко́чек ма̄длап умдэлҗле́ квэ́тэмбадэт.&lt;br /&gt;
Шанд ху́рул квая́лап, хы́рэл квая́лап, ӄа́элэл ма̄длап, халма̄длап, ме́льчедэл ма̄длап, ва́ргэмбэл ма̄длап умдэлҗэ́шпэӽадэт.&lt;br /&gt;
Шанд о̄голҗэшпэл ма̄т, кыбама́рлат квая́, эльма́длат квая́ ме̄мба.&lt;br /&gt;
== По-русски ==&lt;br /&gt;
Могильный Мыс расположен на левом побережье нижнего течения реки Чаи, на озере Подкове, куда выходит северо-восточный край деревни.&lt;br /&gt;
Название мысу дало крупное селькупское кладбище 19-нач. 20 вв., застроенное в 1934-1936 гг. льнозаводом, а после пожара в 1963 – складом горючих материалов.&lt;br /&gt;
Среди обширных болот и лесов стоял небольшой островок.&lt;br /&gt;
Кругом низина да болото.&lt;br /&gt;
Все отдалённые поселения остяков свозили умерших родственников хоронить на этот остров.&lt;br /&gt;
Так продолжалось многие годы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весной 1931 года пришли баржи.&lt;br /&gt;
На ней привезли раскулаченных с Алтая и Алтайского края.&lt;br /&gt;
Так и появились на нашем острове первые жители.&lt;br /&gt;
Люди с детьми оказались на пустынном берегу.&lt;br /&gt;
Кругом тайга, реки, болота.&lt;br /&gt;
Тяжело пришлось первым.&lt;br /&gt;
Надо было выживать.&lt;br /&gt;
Вот и стали валить лес, строить бараки, корчевать пни, распахивать поля и огороды.&lt;br /&gt;
Выжили.&lt;br /&gt;
Да и богат наш край.&lt;br /&gt;
Лес полон дичи, ягоды, грибов.&lt;br /&gt;
В озерах и реках полно рыбы.&lt;br /&gt;
Привыкали к новой жизни переселенцы.&lt;br /&gt;
Каждый год пополнялись их ряды.&lt;br /&gt;
Так из нескольких домов и вырос поселок.&lt;br /&gt;
Над его названием мудрить не стали.&lt;br /&gt;
Зная, что остров служил местом захоронения у остяков, назвали его просто – Могильный Мыс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шло время.&lt;br /&gt;
Советская власть пришла и в эти Богом забытые места.&lt;br /&gt;
В 1935 году в нашем селе построили школу-семилетку.&lt;br /&gt;
До 1935 года была начальная школа, но информация о ней не сохранилась.&lt;br /&gt;
Сюда привозили детей из близлежащих деревень: Матюшкино, Малиновка, Первомайка, Костенькино, Клюквинка, Новостройка, Сосновка, Добро, Нижнее и Верхнее Фокино, Игнашкино.&lt;br /&gt;
Количество учащихся доходило до 300 человек.&lt;br /&gt;
Примерно в это же время в селе был построен льнозавод.&lt;br /&gt;
В 1937-1938 гг. в посёлке организован колхоз «Путь Ленинизма».&lt;br /&gt;
В колхозе разводили лошадей, свиней, кроликов, овец, коров.&lt;br /&gt;
Была своя пасека.&lt;br /&gt;
На колхозных полях сеяли овес, ячмень, садили репу, турнепс, картошку, лён.&lt;br /&gt;
Вся эта жизнь текла под пристальным взором комендатуры, где сосланные жители стояли на строгом учёте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грянула война.&lt;br /&gt;
И опять ряды поселенцев пополнялись.&lt;br /&gt;
В 1941 г. сослали сюда немцев.&lt;br /&gt;
Так в нашем селе появились такие фамилии, как Оберт, Кестель, Гофман, Дамм.&lt;br /&gt;
Тяжёлое это было время.&lt;br /&gt;
Не обошла стороной война и наше село.&lt;br /&gt;
Шестьдесят три человека ушли на фронт, а вернулся двадцать один.&lt;br /&gt;
В настоящее время в нашем селе не осталось ни одного участника Великой Отечественной войны.&lt;br /&gt;
В память о них в школе создан стенд «Никто не забыт, ничто не забыто».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но и эту трагедию пережило село.&lt;br /&gt;
Война закончилась.&lt;br /&gt;
Жизнь возвращалась в свое русло.&lt;br /&gt;
В селе построили больницу, клуб, вместо избы-читальни открылась библиотека.&lt;br /&gt;
В клубе два раза в неделю показывали кино.&lt;br /&gt;
Работали отделение связи, два магазина.&lt;br /&gt;
А ещё наше село всегда славилось художественной самодеятельностью.&lt;br /&gt;
В 1971 году колхоз преобразовался в совхоз.&lt;br /&gt;
Наш совхоз стал называться «Первомайский» – своё название он получил от колхоза «Первое мая», который вошёл в состав совхоза.&lt;br /&gt;
Началось бурное строительство.&lt;br /&gt;
Строили новые фермы, телятники, гаражи, кузнецы, мастерские, дома.&lt;br /&gt;
Были построены новая школа, детский сад, ясли.&lt;br /&gt;
[[Категория:Современный язык нарымских селькупов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ru&gt;Григорий Коротких</name></author>
	</entry>
</feed>