<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D2%B6%D0%B0%D0%BC%D2%97%D1%8D_%E2%80%94_%D0%9B%D1%8F%D0%B3%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0</id>
	<title>Ҷамҗэ — Лягушка - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D2%B6%D0%B0%D0%BC%D2%97%D1%8D_%E2%80%94_%D0%9B%D1%8F%D0%B3%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D2%B6%D0%B0%D0%BC%D2%97%D1%8D_%E2%80%94_%D0%9B%D1%8F%D0%B3%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-19T22:34:13Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D2%B6%D0%B0%D0%BC%D2%97%D1%8D_%E2%80%94_%D0%9B%D1%8F%D0%B3%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0&amp;diff=2091&amp;oldid=prev</id>
		<title>Grigoriy Korotkih: 1 версия импортирована</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D2%B6%D0%B0%D0%BC%D2%97%D1%8D_%E2%80%94_%D0%9B%D1%8F%D0%B3%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0&amp;diff=2091&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-31T11:25:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 версия импортирована&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 18:25, 31 марта 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;4&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key wiki_db:diff:1.41:old-2090:rev-2091 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Grigoriy Korotkih</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D2%B6%D0%B0%D0%BC%D2%97%D1%8D_%E2%80%94_%D0%9B%D1%8F%D0%B3%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0&amp;diff=2090&amp;oldid=prev</id>
		<title>ru&gt;Григорий Коротких в 07:31, 29 февраля 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D2%B6%D0%B0%D0%BC%D2%97%D1%8D_%E2%80%94_%D0%9B%D1%8F%D0%B3%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0&amp;diff=2090&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-29T07:31:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float:center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 {|border=0&lt;br /&gt;
 |&amp;lt;youtube&amp;gt;https://www.youtube.com/watch?v=4hG8PI3LG-c&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 |Ҷа́мҗэ&lt;br /&gt;
 |}&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Современный язык нарымских селькупов]], стр. 120-121.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ҷа́мҗэ — Лягушка&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Баскончина Зоя Ермиловна, Колпашево-Томск&lt;br /&gt;
== Чомбе́к / По строкам ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; &lt;br /&gt;
|Уго́т ир ко́чек ҷа́мҗэла э̄ӽадэт.||Давным-давно много лягушек было.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табла́ варӷ, кыба́, та́льҗеӷэдэл, ка́җэгэдэл, ха́йӽул э̄ӽадэт.||Они большие, маленькие, бесхвостые, безволосые, глазастые были.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Му́ндэл ҷа̄мҗэлат та́мдэр оӄӄэрша́ӈ варгэӽа́дэт: кыт то́пӄэт, ӧт ка́нэӄэн, ня́рӷэт, нӱ́рлаӷэт, кэто́пкал по́ӷэт, шӧ́тӄэт, то́ӷэт.||Весь лягушачий род вместе жили: возле реки, на берегу подальше, на болоте, на лугах, в прибрежном лесу (в лесу возле реки), в смешанном лесу, на озере.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ҷа̄мҗэла важэмбэӽа́дэт, чек ку́рӽадэт (кура́лешпэӽадэт), ӧт па̄дэрӽадэт, у́рӽадэт, хоӄэрӽа́дэт, по̄ланд эннэ́ пактэрӽа́дэт.||Лягушки летали, быстро бегали, в воду ныряли, плавали, ползали, на деревья вверх прыгали.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ҷа̄мҗэла кылп паӄле́шпэӽадэт, нача́т шуньҗе́ӷэт варгэӽа́дэт ай кат нача́т шуньҗе́ӷэт кондэ́шпэӽадэт.||Лягушки нору рыли, там внутри жили и зимой там внутри спали.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табла́ хо́льлап нӱрба́лӽадэт хэ́рлаӽе ы́лӷэн.||Они родники чистили снегами внизу.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кужа́т ӧ́дэт квэ́ттэмба, табла́ эльма̄длап орэмҗэӽа́дэт, ӄу́лан лэ́рлап лэ́рӽадэт.||Когда весна наступала, они детёнышей растили, людям песни пели.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табла́ ӄу́лан а̄ мешпэӽа́дэт кӧ́дэгу: «Ыг кӧ́длел!»||Они людям не давали болеть: «Не болей!»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӧ́дэт, та́эт, ара́т ҷа̄мҗэла аӽа́ мешпэӽа́дэт ӄу́лан: ку́шпэгу (шыҗя́угу), котэ́ ҷоҷэҗэгу́, твэ́лешпэгу.||Весной, летом, осенью лягушки не давали людям: умирать (помирать), навзничь упасть, воровать.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табла́ ӄу́лап о̄ӷолҗэшпэӽадэт: «Ыг и́шпет ко́чек квэлп кыге́утэ! Ыг и́шпет ко́чек ху́руп маҗӧ́утэ!»||Они людей наставляли: «Не бери много рыбы из реки! Не бери много зверя из тайги!»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табла́ фа э́җэп ӄу́лан тадэмбэӽа́дэт.||Они хорошие вести людям приносили.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Табла́ ве́сдэп, ӄу́лап ай ху́рулап, та́лӷэтӄо иттэрӽа́дэт: «Талӷ, талӷ, ма́шэк ыг талӷыдэ̄шпет!»||Они всех, людей и зверей, от клещей берегли: «Клещ, клещ, меня не кусай!»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ныльҗи́ чу́мэл но́мэл эҗ э̄ӽа.||Такая селькупская молитва была.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ҷа̄мҗэ – кавало́з э̄ӽа.||Лягушка идолом (кавалозом) была.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Таб оӄӄэрни̇́ шӧт кӧ́ӷэт а̄мдэӽа, ма̄дат а̄ӈ кӧ́ӷэт, ко́нтэрэт кӧ́ӷэт, ма̄дэт кӧ́ӷэт, ай манэмбэӽа́.||Она всегда возле леса сидела, у ворот, около дупла, около дома и смотрела.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Нынд ватт арк ҷвэ́ҷэнд э̄ӽа.||Здесь дорога в другой мир была.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ӄу́ла, ху́рула, ти̇́гэл ху́рула, квэ́лла, ҷа́мҗэла а́ндэлбле варгэӽа́дэт.||Люди, звери, птицы, рыбы, лягушки, радуясь, жили.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Нынд тапче́л э́дэп (кара́п) Ҷамҗэлто́ квэ́радэт ай нача́ӷэт ҷа́мҗэт ну́челдэп ме̄шпадэт.||Здесь сегодня деревню (село) Чажемто (Лягушачье озеро) называют и там праздник лягушки проводят.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ҷа́мҗэ: ӧт, фэ́рэмҗонд, чанда́нд, ӄоо́л ильса́т, ильма́дланд, нӓлӷу́ланд адэлҗэ́шпат.||Лягушка символизирует воду, дождь, влагу, богатую жизнь, младенцев, женщин.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Кужа́т чарҗе́ӷэт надэ́лика че́лэмбы, ҷэ́нҷэӽадэт: «Ҷа́мҗэ че́лэмба».||Когда в семье девочка рождалась, говорили: «Лягушка родилась».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ҷумҗу́п кадле́л: «Хайо́мд пуня́лҗэмбле а̄мда, ӄа́ндарӄ ҷэ́нҷа, нева́т таре́ пахтэрна́, ӄут таре́ у́решпа».||Загадку отгадай: «Глаза выпуча сидит, непонятно говорит, по-заячьи прыгает, по-человечьи плавает».&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ныльҗи́ ҷа́мҗэ э̄помында.||Такой лягушка была.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== Чу́мэл җӓре́ ==&lt;br /&gt;
Уго́т ир ко́чек ҷа́мҗэла э̄ӽадэт.&lt;br /&gt;
Табла́ варӷ, кыба́, та́льҗеӷэдэл, ка́җэгэдэл, ха́йӽул э̄ӽадэт.&lt;br /&gt;
Му́ндэл ҷа̄мҗэлат та́мдэр оӄӄэрша́ӈ варгэӽа́дэт: кыт то́пӄэт, ӧт ка́нэӄэн, ня́рӷэт, нӱ́рлаӷэт, кэто́пкал по́ӷэт, шӧ́тӄэт, то́ӷэт.&lt;br /&gt;
Ҷа̄мҗэла важэмбэӽа́дэт, чек ку́рӽадэт (кура́лешпэӽадэт), ӧт па̄дэрӽадэт, у́рӽадэт, хоӄэрӽа́дэт, по̄ланд эннэ́ пактэрӽа́дэт.&lt;br /&gt;
Ҷа̄мҗэла кылп паӄле́шпэӽадэт, нача́т шуньҗе́ӷэт варгэӽа́дэт ай кат нача́т шуньҗе́ӷэт кондэ́шпэӽадэт.&lt;br /&gt;
Табла́ хо́льлап нӱрба́лӽадэт хэ́рлаӽе ы́лӷэн.&lt;br /&gt;
Кужа́т ӧ́дэт квэ́ттэмба, табла́ эльма̄длап орэмҗэӽа́дэт, ӄу́лан лэ́рлап лэ́рӽадэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Табла́ ӄу́лан а̄ мешпэӽа́дэт кӧ́дэгу: «Ыг кӧ́длел!»&lt;br /&gt;
Ӧ́дэт, та́эт, ара́т ҷа̄мҗэла аӽа́ мешпэӽа́дэт ӄу́лан: ку́шпэгу (шыҗя́угу), котэ́ ҷоҷэҗэгу́, твэ́лешпэгу.&lt;br /&gt;
Табла́ ӄу́лап о̄ӷолҗэшпэӽадэт: «Ыг и́шпет ко́чек квэлп кыге́утэ! Ыг и́шпет ко́чек ху́руп маҗӧ́утэ!»&lt;br /&gt;
Табла́ фа э́җэп ӄу́лан тадэмбэӽа́дэт.&lt;br /&gt;
Табла́ ве́сдэп, ӄу́лап ай ху́рулап, та́лӷэтӄо иттэрӽа́дэт: «Талӷ, талӷ, ма́шэк ыг талӷыдэ̄шпет!»&lt;br /&gt;
Ныльҗи́ чу́мэл но́мэл эҗ э̄ӽа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ҷа̄мҗэ – кавало́з э̄ӽа.&lt;br /&gt;
Таб оӄӄэрни̇́ шӧт кӧ́ӷэт а̄мдэӽа, ма̄дат а̄ӈ кӧ́ӷэт, ко́нтэрэт кӧ́ӷэт, ма̄дэт кӧ́ӷэт, ай манэмбэӽа́.&lt;br /&gt;
Нынд ватт арк ҷвэ́ҷэнд э̄ӽа.&lt;br /&gt;
Ӄу́ла, ху́рула, ти̇́гэл ху́рула, квэ́лла, ҷа́мҗэла а́ндэлбле варгэӽа́дэт.&lt;br /&gt;
Нынд тапче́л э́дэп (кара́п) Ҷамҗэлто́ квэ́радэт ай нача́ӷэт ҷа́мҗэт ну́челдэп ме̄шпадэт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ҷа́мҗэ: ӧт, фэ́рэмҗонд, чанда́нд, ӄоо́л ильса́т, ильма́дланд, нӓлӷу́ланд адэлҗэ́шпат.&lt;br /&gt;
Кужа́т чарҗе́ӷэт надэ́лика че́лэмбы, ҷэ́нҷэӽадэт: «Ҷа́мҗэ че́лэмба».&lt;br /&gt;
Ҷумҗу́п кадле́л: «Хайо́мд пуня́лҗэмбле а̄мда, ӄа́ндарӄ ҷэ́нҷа, нева́т таре́ пахтэрна́, ӄут таре́ у́решпа».&lt;br /&gt;
Ныльҗи́ ҷа́мҗэ э̄помында.&lt;br /&gt;
== По-русски ==&lt;br /&gt;
Давным-давно много лягушек было.&lt;br /&gt;
Они большие, маленькие, бесхвостые, безволосые, глазастые были.&lt;br /&gt;
Весь лягушачий род вместе жили: возле реки, на берегу подальше, на болоте, на лугах, в прибрежном лесу (в лесу возле реки), в смешанном лесу, на озере.&lt;br /&gt;
Лягушки летали, быстро бегали, в воду ныряли, плавали, ползали, на деревья вверх прыгали.&lt;br /&gt;
Лягушки нору рыли, там внутри жили и зимой там внутри спали.&lt;br /&gt;
Они родники чистили снегами внизу.&lt;br /&gt;
Когда весна наступала, они детёнышей растили, людям песни пели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Они людям не давали болеть: «Не болей!»&lt;br /&gt;
Весной, летом, осенью лягушки не давали людям: умирать (помирать), навзничь упасть, воровать.&lt;br /&gt;
Они людей наставляли: «Не бери много рыбы из реки! Не бери много зверя из тайги!»&lt;br /&gt;
Они хорошие вести людям приносили.&lt;br /&gt;
Они всех, людей и зверей, от клещей берегли: «Клещ, клещ, меня не кусай!»&lt;br /&gt;
Такая селькупская молитва была.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лягушка идолом (кавалозом) была.&lt;br /&gt;
Она всегда возле леса сидела, у ворот, около дупла, около дома и смотрела.&lt;br /&gt;
Здесь дорога в другой мир была.&lt;br /&gt;
Люди, звери, птицы, рыбы, лягушки, радуясь, жили.&lt;br /&gt;
Здесь сегодня деревню (село) Чажемто (Лягушачье озеро) называют и там праздник лягушки проводят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лягушка символизирует воду, дождь, влагу, богатую жизнь, младенцев, женщин.&lt;br /&gt;
Когда в семье девочка рождалась, говорили: «Лягушка родилась».&lt;br /&gt;
Загадку отгадай: «Глаза выпуча сидит, непонятно говорит, по-заячьи прыгает, по-человечьи плавает».&lt;br /&gt;
Такой лягушка была.&lt;br /&gt;
[[Категория:Современный язык нарымских селькупов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ru&gt;Григорий Коротких</name></author>
	</entry>
</feed>