<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2</id>
	<title>Уроки по языку шёшкупов - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-19T20:05:28Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2&amp;diff=2241&amp;oldid=prev</id>
		<title>Grigoriy Korotkih: /* Предисловие */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2&amp;diff=2241&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-04-10T11:48:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Предисловие&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 18:48, 10 апреля 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot;&gt;Строка 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Предлагаемое учебно-методическое пособие по селькупскому языку (шё̄шӄуй диалект) представляет собой материал, который можно применить в любой аудитории — детской и взрослой, как для обучения под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы. Это пособие частично включает некоторые учебные материалы 1990-х годов, а также тексты, которые не были использованы в пособиях ранее.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Предлагаемое учебно-методическое пособие по селькупскому языку (шё̄шӄуй диалект) представляет собой материал, который можно применить в любой аудитории — детской и взрослой, как для обучения под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы. Это пособие частично включает некоторые учебные материалы 1990-х годов, а также тексты, которые не были использованы в пособиях ранее.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Предисловие ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Предисловие ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Уроки по языку шёшкупов.png|мини|справа&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Обложка&lt;/del&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Уроки по языку шёшкупов.png|мини|справа]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Прошло более двадцати лет со времени опубликования учебно-методических материалов по селькупскому языку: [https://disk.yandex.ru/i/H88v1aZ3graNEA букваря (1993)], [https://disk.yandex.ru/i/NsWgRA-DGZhzGQ пособия (1994)], словаря ([https://disk.yandex.ru/i/x2bcOpeYgzIqWQ 1993]/[https://disk.yandex.ru/i/iTkEsJBJpdl3aQ 1994]) и других. В девяностые годы такие материалы создавались для обучения в национальных школах, в частности в Иванкинской школе Колпашевского района Томской области (диалект шё̄шӄуп), где несколько лет осуществлялось преподавание селькупского языка. С тех пор произошло много изменений. Иванкинская национальная школа больше не существует, да и сама деревня фактически превратилась в охотничью и рыбацкую заимку. Надобность в школьных учебниках отпала, но интерес к местной селькупской культуре и языку не пропал. Усилиями энтузиастов-носителей селькупского языка периодически организуются праздники и другие мероприятия по трансляции селькупской культуры. Центр активности по ревитализации ранее процветающего шёшкупского диалекта переместился в г. Колпашево и окружающие населенные пункты. Вместо школьных учебников становятся востребованными разговорники и пособия для чтения селькупских фольклорных текстов.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Прошло более двадцати лет со времени опубликования учебно-методических материалов по селькупскому языку: [https://disk.yandex.ru/i/H88v1aZ3graNEA букваря (1993)], [https://disk.yandex.ru/i/NsWgRA-DGZhzGQ пособия (1994)], словаря ([https://disk.yandex.ru/i/x2bcOpeYgzIqWQ 1993]/[https://disk.yandex.ru/i/iTkEsJBJpdl3aQ 1994]) и других. В девяностые годы такие материалы создавались для обучения в национальных школах, в частности в Иванкинской школе Колпашевского района Томской области (диалект шё̄шӄуп), где несколько лет осуществлялось преподавание селькупского языка. С тех пор произошло много изменений. Иванкинская национальная школа больше не существует, да и сама деревня фактически превратилась в охотничью и рыбацкую заимку. Надобность в школьных учебниках отпала, но интерес к местной селькупской культуре и языку не пропал. Усилиями энтузиастов-носителей селькупского языка периодически организуются праздники и другие мероприятия по трансляции селькупской культуры. Центр активности по ревитализации ранее процветающего шёшкупского диалекта переместился в г. Колпашево и окружающие населенные пункты. Вместо школьных учебников становятся востребованными разговорники и пособия для чтения селькупских фольклорных текстов.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Предлагаемое учебно-методическое пособие по селькупскому языку (шё̄шӄуй диалект) как раз и представляет собой материал, который можно применить в любой аудитории — детской и взрослой, как для обучения под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы. Это пособие принципиально отличается от всех изданных ранее материалов, хотя некоторые данные в него включены. Как любая книга по изучению иностранного языка, пособие носит тематический характер. Каждая тема включает вокабуляр, грамматику, а также тексты из архива кафедры-лаборатории языков народов Сибири имени А.П. Дульзона Томского государственного педагогического университета (ЛЯНС ТГПУ). Таким образом, как и раньше, сотрудники ТГПУ поддерживают инициативу КМНС Томской области в деле сохранения и передачи традиций.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Предлагаемое учебно-методическое пособие по селькупскому языку (шё̄шӄуй диалект) как раз и представляет собой материал, который можно применить в любой аудитории — детской и взрослой, как для обучения под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы. Это пособие принципиально отличается от всех изданных ранее материалов, хотя некоторые данные в него включены. Как любая книга по изучению иностранного языка, пособие носит тематический характер. Каждая тема включает вокабуляр, грамматику, а также тексты из архива кафедры-лаборатории языков народов Сибири имени А.П. Дульзона Томского государственного педагогического университета (ЛЯНС ТГПУ). Таким образом, как и раньше, сотрудники ТГПУ поддерживают инициативу КМНС Томской области в деле сохранения и передачи традиций.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Введение ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Введение ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Настоящее пособие состоит из пяти уроков, построенных вокруг лексических тем. В начале каждого урока приводится тематическая лексика, разделённая по частям речи. Затем идёт грамматический раздел, где описывается несколько морфологических категорий существительного (падежи), глагола (времена, наклонения, виды) и других частей речи. Лексика и грамматика каждого урока находит своё отражение в текстах, взятых из самых разных источников. После каждого текста приведены суффиксы, встречающиеся у разных частей речи. Значение суффиксов можно уточнить в [[Шёшкупский морфемный словарь|шёшкупском морфемном словаре]]. После текстов следуют задания на закрепление всего материала уроков. Некоторые уроки в самом конце также содержат диалоги для самостоятельного разбора. В конце книги располагается шёшкупский морфемный словарь (словарь частей слов), который станет подспорьем при самостоятельном разборе текстов на селькупском языке. Завершают пособие основные [[Грамматические таблицы шёшкупского диалекта|грамматические таблицы]] языка шёшкупов. UPD 2023. Также к пособию прилагается [https://quizlet.com/class/25361278 курс на платформе Quizlet (Квизлет)] с модулями для заучивания слов из каждого урока с шёшкупского на русский и с русского на шёшкупский.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Настоящее пособие состоит из пяти уроков, построенных вокруг лексических тем. В начале каждого урока приводится тематическая лексика, разделённая по частям речи. Затем идёт грамматический раздел, где описывается несколько морфологических категорий существительного (падежи), глагола (времена, наклонения, виды) и других частей речи. Лексика и грамматика каждого урока находит своё отражение в текстах, взятых из самых разных источников. После каждого текста приведены суффиксы, встречающиеся у разных частей речи. Значение суффиксов можно уточнить в [[Шёшкупский морфемный словарь|шёшкупском морфемном словаре]]. После текстов следуют задания на закрепление всего материала уроков. Некоторые уроки в самом конце также содержат диалоги для самостоятельного разбора. В конце книги располагается шёшкупский морфемный словарь (словарь частей слов), который станет подспорьем при самостоятельном разборе текстов на селькупском языке. Завершают пособие основные [[Грамматические таблицы шёшкупского диалекта|грамматические таблицы]] языка шёшкупов. UPD 2023. Также к пособию прилагается [https://quizlet.com/class/25361278 курс на платформе Quizlet (Квизлет)] с модулями для заучивания слов из каждого урока с шёшкупского на русский и с русского на шёшкупский.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_db:diff:1.41:old-2171:rev-2241:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Grigoriy Korotkih</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2&amp;diff=2171&amp;oldid=prev</id>
		<title>Grigoriy Korotkih: 1 версия импортирована</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2&amp;diff=2171&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-31T11:25:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 версия импортирована&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 18:25, 31 марта 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Grigoriy Korotkih</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2&amp;diff=2170&amp;oldid=prev</id>
		<title>ru&gt;Григорий Коротких в 07:11, 29 февраля 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.ilsat.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8_%D0%BF%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D1%83_%D1%88%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%B2&amp;diff=2170&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-29T07:11:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Коротких Григорий Викторович, Ким Александра Аркадьевна. Уроки по языку шёшкупов. Томск: Вайар, 2019. — 40 с.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Скачать: [https://disk.yandex.ru/d/1kxHGCzOSlsFYA Яндекс Диск] | [https://i.twirpx.one/file/2962669/ Twirpx (PDF)] | [https://i.twirpx.one/file/4083445/ Twirpx (DOCX)]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Предлагаемое учебно-методическое пособие по селькупскому языку (шё̄шӄуй диалект) представляет собой материал, который можно применить в любой аудитории — детской и взрослой, как для обучения под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы. Это пособие частично включает некоторые учебные материалы 1990-х годов, а также тексты, которые не были использованы в пособиях ранее.&lt;br /&gt;
== Предисловие ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Уроки по языку шёшкупов.png|мини|справа|Обложка]]&lt;br /&gt;
Прошло более двадцати лет со времени опубликования учебно-методических материалов по селькупскому языку: [https://disk.yandex.ru/i/H88v1aZ3graNEA букваря (1993)], [https://disk.yandex.ru/i/NsWgRA-DGZhzGQ пособия (1994)], словаря ([https://disk.yandex.ru/i/x2bcOpeYgzIqWQ 1993]/[https://disk.yandex.ru/i/iTkEsJBJpdl3aQ 1994]) и других. В девяностые годы такие материалы создавались для обучения в национальных школах, в частности в Иванкинской школе Колпашевского района Томской области (диалект шё̄шӄуп), где несколько лет осуществлялось преподавание селькупского языка. С тех пор произошло много изменений. Иванкинская национальная школа больше не существует, да и сама деревня фактически превратилась в охотничью и рыбацкую заимку. Надобность в школьных учебниках отпала, но интерес к местной селькупской культуре и языку не пропал. Усилиями энтузиастов-носителей селькупского языка периодически организуются праздники и другие мероприятия по трансляции селькупской культуры. Центр активности по ревитализации ранее процветающего шёшкупского диалекта переместился в г. Колпашево и окружающие населенные пункты. Вместо школьных учебников становятся востребованными разговорники и пособия для чтения селькупских фольклорных текстов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предлагаемое учебно-методическое пособие по селькупскому языку (шё̄шӄуй диалект) как раз и представляет собой материал, который можно применить в любой аудитории — детской и взрослой, как для обучения под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы. Это пособие принципиально отличается от всех изданных ранее материалов, хотя некоторые данные в него включены. Как любая книга по изучению иностранного языка, пособие носит тематический характер. Каждая тема включает вокабуляр, грамматику, а также тексты из архива кафедры-лаборатории языков народов Сибири имени А.П. Дульзона Томского государственного педагогического университета (ЛЯНС ТГПУ). Таким образом, как и раньше, сотрудники ТГПУ поддерживают инициативу КМНС Томской области в деле сохранения и передачи традиций.&lt;br /&gt;
== Введение ==&lt;br /&gt;
Настоящее пособие состоит из пяти уроков, построенных вокруг лексических тем. В начале каждого урока приводится тематическая лексика, разделённая по частям речи. Затем идёт грамматический раздел, где описывается несколько морфологических категорий существительного (падежи), глагола (времена, наклонения, виды) и других частей речи. Лексика и грамматика каждого урока находит своё отражение в текстах, взятых из самых разных источников. После каждого текста приведены суффиксы, встречающиеся у разных частей речи. Значение суффиксов можно уточнить в [[Шёшкупский морфемный словарь|шёшкупском морфемном словаре]]. После текстов следуют задания на закрепление всего материала уроков. Некоторые уроки в самом конце также содержат диалоги для самостоятельного разбора. В конце книги располагается шёшкупский морфемный словарь (словарь частей слов), который станет подспорьем при самостоятельном разборе текстов на селькупском языке. Завершают пособие основные [[Грамматические таблицы шёшкупского диалекта|грамматические таблицы]] языка шёшкупов. UPD 2023. Также к пособию прилагается [https://quizlet.com/class/25361278 курс на платформе Quizlet (Квизлет)] с модулями для заучивания слов из каждого урока с шёшкупского на русский и с русского на шёшкупский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Уроки ==&lt;br /&gt;
[[Урок: По̄т па̄рла (времена года)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Урок: Сӯрула (животные)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Урок: Чардье̄ (семья)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Урок: элементы мифологического мировоззрения и фольклора]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Урок: традиционное хозяйство и быт]]&lt;br /&gt;
== [[Шёшкупский морфемный словарь]] ==&lt;br /&gt;
== [[Грамматические таблицы шёшкупского диалекта|Грамматические таблицы]] ==&lt;br /&gt;
== То̄рты на̄гырла / Литература ==&lt;br /&gt;
1.	[https://disk.yandex.ru/i/NsWgRA-DGZhzGQ Беккер Э.Г., Быконя В.В., Ким А.А., Купер Ш.Ц., Морева Л.В. Пособие по селькупскому языку] — Томск: Томский пединститут, 1994 — 272 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	[https://disk.yandex.ru/i/lgwCDY53VuPLTw Быконя В.В. В помощь учителю селькупского языка для работы по букварю (Шё̄шӄуй букварь) — Методические указания] — Томск: Издательство научно-технической литературы. 1997. — 28 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	[https://disk.yandex.ru/i/J1Q_Zm6KJDuAYA Быконя В.В. Сказки нарымских селькупов: книга для чтения на селькупском языке с переводом на русский язык] — Записи, перевод и комментарии В.В. Быконя, А.А. Ким, Ш.Ц. Купер, Н.П. Максимовой, И.А. Ильяшенко. — Томск: АО «Издательство НТЛ», 1996. — 187 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	[https://disk.yandex.ru/i/paCQj5zrpGbtIQ Быконя В.В. Шарва́тпленд шё̄шӄуй шэ̄ндсэ! Говори по-шёшкупски! (Русско-селькупский разговорник)] — Томск: Изд-во Томск. гос. пед. ун-та, 1999. — 111 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	[https://disk.yandex.ru/i/H88v1aZ3graNEA Быконя В.В., Ким А.А., Купер Ш.Ц. Шё̄шӄуй букварь для 1-го класса селькупских школ] — Томск: Томский педагогический институт, 1993. — 91 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	[https://disk.yandex.ru/i/iTkEsJBJpdl3aQ Быконя В.В., Ким А.А., Купер Ш.Ц. Словарь селькупско-русский и русско-селькупский] — Томск: Томский региональный отдел Министерства по делам национальностей и региональной политике, Томский государственный пединститут, 1994. — 94 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7.	[https://disk.yandex.ru/i/ZFrKpqo_sZH3dQ Быконя B.B., Кузнецова Н.Г., Максимова Н.П. Селькупско-русский диалектный словарь] — Томск: Издательство Томского государственного педагогического университета, 2005. — 348 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	[https://disk.yandex.ru/d/KQPI-xagy_Zy2A Казакевич О.А., Будянская Е.М. Диалектологический словарь селькупского языка (северное наречие)] — Екатеринбург: Институт филологии СО РАН, 2010. — 368 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	[https://disk.yandex.ru/i/mHsDZnOw_8gnlg Ким А.А. Очерки по селькупской культовой лексике] — Томск: Издательство НТЛ, 1997. — 219 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10.	Кудряшова Т.К., Кудряшова Д.А., Ким А.А. Юрты Иванкины: взгляд в прошлое — [https://disk.yandex.ru/i/l3sOHL3VR_sQLg Земля колпашевская]: Сборник научно-популярных очерков/Отв.ред. Я.А. Яковлев. — Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000 — 596 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11.	[https://disk.yandex.ru/i/tQzuZ4wdVCfD4w Тучкова Н.А., Вагнер-Надь Б. Семи богов мудростью обладающий Итте] — Тексты с героем Итя в селькупском фольклоре / Часть 1: Итя-тексты. — Томск: Изд-во Томск. гос. пед. ун-та, 2015. — 336 с.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12.	Личный архив Иженбиной Н.П.&lt;br /&gt;
=== Электронные ресурсы ===&lt;br /&gt;
http://selkup.org/ — бывший [https://github.com/clteams/Research-Selkup/tree/master/resources электронный портал] южноселькупского языка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://ok.ru/torova.lyagha — Шё̄шӄуй шэ̄ ✼ Чумӭл шэ ✼ Сӱ̄ссыӷӯй сэ̄&lt;br /&gt;
[[Категория:Уроки по языку шёшкупов]][[Категория:Шёшкупский]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ru&gt;Григорий Коротких</name></author>
	</entry>
</feed>